亚洲国产精品自在在线观看|久久亚洲国产精品五月天婷婷|狠狠狠久久久免费观看|欧美激情中文字幕精品自拍

<address id="hwnm6"><var id="hwnm6"></var></address>

<dfn id="hwnm6"></dfn>
    1. <style id="hwnm6"><ul id="hwnm6"></ul></style>
      <pre id="hwnm6"><tt id="hwnm6"><th id="hwnm6"></th></tt></pre>

    2. 海牙中國文化中心舉辦唐詩主題書畫展
      2018-05-18 13:28:09 來源: 新華網(wǎng)
      關(guān)注新華網(wǎng)
      微博
      Qzone
      評論
      圖集

        新華社海牙5月17日電 荷蘭海牙中國文化中心17日舉辦“意境——中國唐詩主題書畫展”,多位荷蘭漢學(xué)家、中國書畫家及兩國藝術(shù)愛好者在唐詩鑒賞研討會賞析經(jīng)典,在水墨畫工作坊體悟丹青,詩書畫一體的中國文化意境在荷蘭都市一角重現(xiàn)。

        文化中心展廳里懸掛著9位中國書畫家的30幅水墨畫,畫作詮釋的經(jīng)典唐詩附有荷蘭語譯文。荷蘭中文學(xué)校的學(xué)生用漢語、英語、荷蘭語聲情并茂地朗誦唐詩。來自江蘇省的舞蹈演員用舞蹈詮釋唐詩之美。

       ?。罚硽q的荷蘭漢學(xué)家伊維德說,19世紀以來,唐詩已越來越多地進入英語、法語、德語甚至荷蘭語文化。世界各地愛好者創(chuàng)作了數(shù)量眾多、風(fēng)格各異的唐詩譯本。“時至今日,唐代詩人千年前寫就的詩歌依然廣受喜愛、給人啟迪。今日得見唐詩意境在中國書畫家筆下重現(xiàn),真是美好的享受?!?/p>

        伊維德曾任萊頓大學(xué)中國語言與文化系主任、哈佛大學(xué)費正清研究中心主任。他關(guān)注中國詩歌、戲曲、小說、女性文學(xué)等領(lǐng)域,是將中國古代通俗文學(xué)作品譯為英文最多的西方學(xué)者,曾獲荷蘭“國家翻譯獎”和中國“中華圖書特殊貢獻獎”。

        中國駐荷蘭使館文化處主任楊曉龍說,用丹青解讀唐詩,讓東西方見到彼此,這種心領(lǐng)神會的文化交流有著深遠意義。

      +1
      【糾錯】 責任編輯: 聶晨靜
      新聞評論
      加載更多
      埃及迎來齋月首日
      埃及迎來齋月首日
      大熊貓“瑛美”告別揚州回家鄉(xiāng)四川
      大熊貓“瑛美”告別揚州回家鄉(xiāng)四川
      初夏的九寨溝
      初夏的九寨溝
      貴陽:阿哈湖美景入畫來
      貴陽:阿哈湖美景入畫來

      ?
      010020030300000000000000011107651122853083